I’m in the middle of TLing chapter 86. It’s 40% done. Should be finished this weekend. Hopefully sooner if I managed to sneak some time after work hour.
Also, I’d like to apologize since this chapter had little-to-none editing.
Continue reading “No Fatigue 85. The Strongest Family”
I’m trying to remove all honorific, which didn’t work well for how Julia calls Belhart since I can’t find any english equivalent. Either everything use japanese honorific or not, and it seems that I’m losing the war. Continue reading “No Fatigue 84. The Current Chrebl Household”
Heya, No Fatigue 84 will be posted tomorrow. Also, I’m trying to remove any japanese honorifics from my translations from now on. The keyword here is *try* as English doesn’t have that much honorifics that I can use as a replacement.
Continue reading “No Fatigue 83. The Royal Capital’s Menace, The Ripper pt2”
MayoShrimp : Heya, No Fatigue 84 will be posted tomorrow. Btw, the author begins the story with a gore content warning. If you can’t stomach gore content, better skip to the part 2
KuroAgeha : the subject of 「that person」あの方 is non-gender specific, so just leave it like that. Cheers ~
Continue reading “No Fatigue 83. The Royal Capital’s Menace, The Ripper pt1”
I’m going to translate 2 or 3 more chapters before going back to Isekai GM. I haven’t peeked at the next chapter, but I think it will be at least as long as this one. Continue reading “No Fatigue 82. Unexpected Meeting pt2”